英検1級・TOEIC900点からのNHK語学

英語講師です。通訳案内士試験合格しました。

2017-11-29から1日間の記事一覧

「通りを外れた」「奥まったところにある」「隠れ家的な」は英語で?

英会話スクールの先生(イギリス人) がうれしそうに言ってました。My girlfriend and I went to a nice restaurant off the beaten path.彼女と、ちょっと通りを外れた(隠れ家的な)すてきなレストランに行ったんだ。off the beaten path踏み慣らされた通…

「お年玉」を英語で説明する

「お年玉」を簡単な英語で短く説明します。 During New Year holidays, family members and relatives get together.お正月休みには、家族や親せきが集まります。On this occasion, kids are given a money gift from their parents, grandparents, uncles a…

「初詣」を英語で説明する

Many Japanese people visit a shrine or temple during the first three days of the year.多くの日本人は、お正月の三が日に神社や寺院にお参りします。This is called Hatsumode.これを初詣と言います。We wish for good health and happiness.健康や幸運…

「日本人はどうして血液型の話題が好きなのか?」と聞かれたら、英語でこう答えよう

「日本人はなぜ血液型の話題で盛り上がるのか?」と聞かれたら、このように答えてみてはどうでしょうか?以下、高校の教科書を参照しました。(啓林館コミュニケーション英語1) It is true that Japanese people like to talk about blood types.たしかに…

「~の突き当り、手前、先、裏」は英語で?道案内の英語

NHKラジオ『英会話タイムトライアル』より。(2017.5.9)道案内の英語を学習しました。 at the end of ~ ~の突き当りbefore ~ ~の手前past ~ ~の先behind ~ ~の裏 The hotel is at the end of this street.ホテルは、この道の突き当りにあります。The po…

「年越しそば」を英語で説明する

「年越しそば」を簡単な英語で短く説明します。 // Japanese people eat soba noodles, brownish buckweat noodles, on New Year's Eve.日本人は大みそかにそば(茶色っぽいそば粉の麺)を食べます。 We eat them hoping for longevity because soba noodles…