英検1級・TOEIC900点からのNHK語学

英語講師です。通訳案内士試験合格しました。

2019-02-17から1日間の記事一覧

「映画を字幕(吹き替え)で見る」「字幕/吹き替え版」は英語で? watch と see の使い分けは?

「映画の字幕」は subtitles (サブタイトゥズ)sをお忘れなく。 「吹き替え」は dubbing (ダビング) 「字幕版」は subtitled version 「吹き替え版」は dubbed version です。 watchは「見る、見た」どちらでも使われますが、 saw(see)はおもに「見た」と…