英検1級・TOEIC900点でも英会話は苦手

英検1級TOEIC900点(ベスト955)、苦手の英会話をNHK語学で学習中。

「出入りが激しい」は英語で?


英語で

「出入りが激しい」はどう言えばいいのでしょうか?

 

 

 

come and go
(来たり、行ったり)

で表現できます。


People come and go.
人の出入りが激しい。
(人が来ては行く)


Teachers come and go in the school.
その学校は、先生の出入りが激しい。


Staff members come and go in the company.
その会社はスタッフの出入りが激しい。


Employees come and go in my workplace.
私の職場は、従業員の出入りが激しい。


Money comes and goes.
お金の出入りが激しい。


ジーニアス大英和辞典、
リーダース英和辞典、
新英和大辞典
には、

Money will come and go.
(ことわざ)金は天下の回り物

という例文がありました。


オックスフォード新英英辞典、
オックスフォード現代英英辞典
には記載がありません。


なぜ未来形なのでしょうか?


ネイティブの人に聞いてみたいと思います。
そしたら追記します。