英検1級・TOEIC900点でも英会話は苦手

英検1級TOEIC900点(ベスト955)、苦手の英会話をNHK語学で学習中。

「ひな祭り」を簡単な英語で説明する

 

「ひな祭り」を英語圏の方にもわかりやすく、簡単な英語で短く説明します。 

 

 

 

Hina matsuri or the Doll Festival on March 3rd is a special day for girls.

3月3日のひな祭りは女の子たちにとって特別な日です。

  

Families with young daughters celebrate this day and wish for their happiness and healthy growth.

女の子のいる家庭はこの日を祝って、幸せと健やかな成長を願います。

 

They display a set of dolls on a stepped stand covered with a red cloth.

赤い布をかけたひな壇に一式の人形を飾ります。

 

The dolls are dressed in beautiful kimono worn in the Imperial court about 1,000 years ago.

人形は美しい着物を着ており、それらはおよそ1,000年前に宮廷で着用されたものです。

 

The Emperor and Empress sit on the top.

最上段にはお内裏様とお雛様が座っています。

 

f:id:eigo-learner:20181119124500j:plain

 

On other steps are dolls of their servants, musicians, miniture funiture and offerings such as peach blossoms, hishimochi rice cake and hina arare snacks.

他の段には、お仕えする者や楽隊の人形、ミニチュアの家具、桃の花やひしもち、ひなあられなどのお供え物があります。

 

These dolls are often passed on from generation to generation.

これらの人形はしばしば世代から世代へと受け継がれます

  

We have a superstition that says if you don't put away the dolls as soon as the festival is over, the girls will remain single for a long time.

ある迷信では、ひな祭りが終わってすぐに人形をしまわないと、女の子たちはお嫁に行き遅れると言われています。

※ 行き遅れる→ずっと独身でいる

  

Ancient people transferred their sins and misfortune to the dolls and threw them in rivers.

古代の人たちは、罪や穢れを人形に移して、川に流していました。