英検1級・TOEIC900点でも英会話は苦手

英検1級TOEIC900点(ベスト955)、苦手の英会話をNHK語学で学習中。

『実践ビジネス英語』(2018.4)

 

4/20 (金)更新。

 

 

 

「スマホをかざす」は英語で 

 

You'll wave your phone in front of the things you want to buy.

 買いたい物の前でスマホをかざします。

 

wave は「振る」と覚えていましたが、こんなふうにも使えるんですね。

 

ブーメラン社員

 

Return of a Boomerang Employee(戻ってきたブーメラン社員)ってなんか冗長(redundant)な感じしますが…。「戻ってきたブーメラン効果」とかも言うのでしょか? わかりません…。とにかく楽しく学習しましょう!

 

楽しいといえば、ヘザーさんのこのセリフ、笑っちゃいました。

「私の場合、前世はテーブルだったのよ。運がよくて、レストランでもすぐ座れるから。ほとんどいつもテーブルにつけるのよ」

 

I have table karma.

(直訳:私は、テーブルのカルマを持っている)

私の前世はテーブルだった。 

 

stigma (汚名、不名誉)これは英検準1級や1級でよく見ますね。英会話スクールの日本通の先生がこう使っていました。

Tattoos hold stigma in Japan.

(直訳:タトゥーは日本では不名誉だ)

いい日本語に訳せませんが、ズバリ、言いたいことはわかる!

日本人は刺青にいいイメージを持っていない。ってことですよね。

 

alumni ecosystem

「元従業員とのネットワーク」

これ、初めて知りました! 直訳は「同窓生生態系」でしょ?

 

start yesterday

「即座に始める」も面白いですね。

 

I start to review the program yesterday.

私は番組の復習を即座に始めます。

 

I leveled with him and I eventually got driven to near the breaking point.

彼(上司)と率直に話をして、徐々にほとんど限界まで追い込まれました

 

They are filing for bankrupcy protection.

彼らは連邦破産法の適用を申請しています

 

この file for って「訴訟を起こす」ときくらいしか見たことなかったんですよ。でも最新のTOEIC公式問題集で、「正式に提出する」と覚え直しました。(テスト2のPart5の126番、なんかへんな問題でしたよ…)

 

 最近TOEICは難しくなりましたねぇ↓

www.eigo-memo.com

  

 

 

職場の動向

 

I took a straw poall of … 

私は~の簡単な調査を行いました。

 

Japanese corporate culture is still strait-laced

日本の企業文化は、まだお堅い

  

ギグ・エコノミー(the gig economy)とは?

 

the gig economy has become a major trend …

ギグ・エコノミーが大きなトレンドになり…

 

インターネットを介して単発、短期の仕事を請け負う非正規労働で成立する経済形態(テキストより)

知りませんでした。勉強になります。