英検1級・TOEIC900点でも英会話は苦手

英検1級TOEIC900点(ベスト955)、苦手の英会話をNHK語学で学習中。

猛暑のニュース(5年ぶり40℃超え、観測史上もっとも高い気温、日中の最高気温、熱中症、脱水症状、被災地の復旧作業に妨げ)を簡単な英語で説明する

 

NHK WORLD ニュースを簡単な英語にしてみました。

猛暑=焼けつくような暑さ

scorching heat(スコーチン

猛暑=うだるような暑さ

sweltering heat (スウェルタリン

 

 

 

Powerful high-pressure systems are covering Japan.

強い高気圧が日本列島を覆っています。

 

In Tajimi, Gihu Prefecture, the temperature reached 40 degrees (Celsius) at noon. 

岐阜県の多治見市では、正午の気温が(摂氏)40℃に達しました

(発音:セルシウス)

 

This is the first time in five years.

これは、5年ぶりです

 

In Kyoto, the temperature reached 39.8 degrees and this is the highest since record-taking began in1880. 

京都では、日中の最高気温が39.8℃に達し、これは1880年に観測を始めて以来もっとも高い気温です。

 

Weather officials forecast the daytime high will rise over 35 degrees in many places across Japan.

気象庁は、多くの場所で、日中の予想最高気温が35℃を超えると予想しています。

 

In Tokyo, the temperature reached 36 degrees in the morning.

東京では、午前中に気温が36℃に達しました。

 

This scorching heat is likely to continue for a few weeks.

この猛暑は2~3週間続くとみられています。

 

Weather officials are warning against the risk of heatstroke.

気象庁は、熱中症への警戒を呼び掛けています

 

More than 1,000 people were sent to hospitals due to heatstroke.

1,000人以上が、熱中症で病院に運ばれました。

  

You need to drink water from time to time not to get dehydrated.

脱水症状にならないよう、こまめに水分補給をする必要があります。

 (発音:でぃハイドレイティッ) 

 

More than 500 households remain without power in 〇〇 city that was damaged by record rainfall last week.

先週、記録的な大雨で被害を受けた〇〇市では、今も500世帯以上が停電しています。

 

The sweltering heat is hindering clean-up and recovery operations in disaster-hit areas.

猛暑が被災地の清掃・復旧作業を妨げています。

 

 

「 ゲリラ豪雨」は英語で?

www.eigo-memo.com