英検1級・TOEIC900点でも英会話は苦手

英検1級TOEIC900点(ベスト955)、苦手の英会話をNHK語学で学習中。

「台風、関西国際空港は冠水のため閉鎖、タンカーが橋に衝突、空港に孤立(足止め)、空港再開のめど立たず」は英語で?

 

 

英語ニュースを簡単で短い英語にまとめました。

 

 

 

A powerful typhoon struck western Japan.

強い台風が西日本を襲いました

(struck:すとらっく)

 

Kansai Inertnational Airport has been closed because of flooding.

関西国際空港は、冠水のため閉鎖されています

(flooding:ふらっでぃ

 

Strong winds blew a large tanker into a bridge

強風で、大型タンカーが橋に衝突しました

(直訳:強風がタンカーを橋に吹き飛ばした)

 

that connects the airport with the mainland.

それ(その橋)は、空港と本州をつないでいます。

 

The bridge was terribly damaged.

橋は激しく損傷しました

 

The airport is on a manmade island in Osaka Bay.

空港は、大阪湾の人工島にあります。

 

More than 3,000 people have been stranded at the airport.

3,000人以上が空港に足止めされています(孤立しています)

(stranded:すとらんでぃっ)

 

The operator says it will inspect the bridge on Wednesday

関係者によると、水曜日に橋の調査を行い

 

and if no problems are found, it will transport the passengers by bus.

異常が見つからなければ、バスで乗客を輸送する予定です。

 

It remains unclear when the airport will be reopen.

空港再開のめどはたっていません

 

 

www.eigo-memo.com

  

www.eigo-memo.com